am220928s2022 sp ||| 001 f spa c1621862spa2022978-84-339-8125-7spa fre821.133.1-31"20"Mbougar Sarr, Mohamed, (1990-)La más recóndita memoria de los hombres / Mohamed Mbougar Sarr ; traducción de Rubén Martín Giráldez.Barcelona : Anagrama, Barcelona : Anagrama, 2022.445 p. ; Tít. orig. en francés: La plus secrète mémoire des hommes.Novela de iniciación, thriller literario, juego de cajas chinas con un libro dentro de otro libro, exploración de las heridas del colonialismo, celebración del poder de las ficciones... Estamos ante una novela total, de estirpe bolañesca, que habla de la escritura y de la vida.Premio Goncourt 2021.Premio Transfuge a la mejor novela en lengua francesa.Premio del Libro Hennessy.Novela.Novela.Martín Giráldez, Rubén (1979-)
am110527s2011 sp e 000 1 spa d1087152spa2011978-84-7669-987-4821.133.1(663)-31"20"Diop, Boubacar Boris.Los tambores de la memoria / Boubacar Boris Diop ; traducción del francés de Manuel Serrat Crespo.Barcelona : El Aleph : ElCobre, Barcelona : El Aleph : ElCobre, 2011.298 p. ; La reina Johanna Simentho del reino de Wissombo. ¿Ficción o realidad? No importa, puesto que su magia existe. Puesto que trae el aliento de la independencia, de la libertad y de la dignidad. Fadel, el hijo del millonario, lo cree; lo abandonará todo para servirla. Su hermano Badou, el revolucionario, tarareará sin ilusiones la canción de Johanna. Por lo que a Ismaila, joven burócrata, y Ndella, su mujer, se refiere, la misteriosa desaparición de Fadel les arrastrará también tras la estela de la reina Johanna, punto focal de la historia.Novela.Novela.Serrat Crespo, Manuel (1942-2014)
am120216s2011 sp e 000 1 spa d1115354spa2011978-84-15325-15-4821.133.1(663)-31"20"Diome, Fatou.Las que aguardan / Fatou Diome ; traducción del francés de Manuel Serrat Crespo.Barcelona : El Aleph : ElCobre, Barcelona : El Aleph : ElCobre, 2011.324 p. ; Relato ambientado en una isla del África senegalesa donde la pobreza, la poligamia de los hombres y la emigración en cayucos a Europa es la vida cotidiana. Con sus ojos vemos como es la vida de las mujeres que aguardan al hombre que ha emigrado a Europa. Como son las rencillas entre las esposas de un hombre y la red tan complicada de relaciones que supone la poligamia. Como es la precariedad de la pobreza extrema.Novela realista y social.Novela realista y social.Serrat Crespo, Manuel (1942-2014)
am100604s2010 sp e 000 f spa d951716spa2010978-84-937228-5-2spa fre821.133.1(663)-31"19"Ndione, Abasse.La vida en espiral / Abasse Ndione ; traducción de Dolors Gallart.[Barcelona] : Miscelanea, [Barcelona] : Miscelanea, 2010.376 p. ; La vida de cinco jóvenes de unos veinte años, aislados en un pueblo, Sambay, situado a una hora en coche de Dakar y dedicados la mayor parte del tiempo a fumar yamba. El día que se encuentran sin cannabis, un periodo que se alargará durante cinco semanas, Amuyaakar Ndooy decide convertirse en un sipikat, traficante de cannabis...Novela.Novela.Gallart, Dolors.
am030606s2003 sp 000 f spa d185017spa200384-96095-14-2821.663-31"19"Bugul, Ken.La locura y la muerte / Ken Bugul ; traducción de Manuel Serrat Crespo.Barcelona : El Cobre, Barcelona : El Cobre, D.L. 2003.283 p. ; La joven Mom Dioum vive en un país donde alguien ha decidido que es preciso matar a todos los locos que razonan y a los que no razonan.La novela cuenta la historia de esta muchacha, que va a sufrir una prueba de resistencia física y moral, o, como dice la protagonista, 'matarse para renacer'. Entonces comienza para ella laverdadera iniciación, a través de un largo peregrinaje, onírico unas veces, pero con más frecuencia real, que la llevará a las puertas de la locura y de la muerte.En el camino se encontrará con héroes trágicos cuyas historias se entrecruzan. La locura y la muerte es una novela fuerte y sensual que narra la agonía de un continente, África, presa de losdemonios de las dictaduras, el endeudamiento y la pobreza. Un relato cautivador que recrea las leyendas y los cuentos africanos en un universo fantástico.Novela.Novela.Serrat Crespo, Manuel (1942-2014)
am070420s2002 sp 000 1 spa d247312spa200284-932898-0-9821.133.1-3"19"Bugul, Ken.El baobab que enloqueció / Ken Bugul ; traducción de Sonia Martín Pérez.Madrid : Zanzibar, Madrid : Zanzibar, [2002]191 p. ; Novela de iniciación con un gran componente autobiográfico, en donde la protagonista va consumiendo etapas vitales, desde la niñez en un pueblo lejano de la Ndoucoumane senegalesa, pasando por la educación en el colegio colonial, la progresiva pérdida de la conciencia social y arraigo y el viaje de aprendizaje a Occidente becada por una fundación. En Bruselas experimentará el choque de las dos culturas con interesante puntos de vista por la perspectiva que ofrece la distancia, de lo que es África y lo que es Occidente, para descubrir muy pronto por sus propios ojos lo que no le enseñaron en los libros, allá en el colegio francés. Se va a encontrar entre dos mundos, sin saber a ciencia cierta de a cual pertenecer.Novela.Novela.Martín Pérez, Sonia.
results-resultsDsi/opac/cgi-bin/abnetopac/O7478/ID0f6f2794/NT0165266260268264131163MarcarDesmarcarDocumentos marcadosVisualizar la lista de documentos marcadosMarcados0