Bibliotecas públicas CLM

1 39 11 1

Migas de situación

Escribir la vida - Correspondencia

(39 Registros)

Opciones de resultados

Resultados

Byron, George Gordon Byron , Baron (1788-1824) El mundo roto : tres epistolarios románticos / Lord Byron, John Keats, Mary & Percy Shelley; edición y traducción de Gonzalo Torné. Barcelona : Alpha Decay, 2020.

Editorial:Barcelona : Alpha Decay, 2020.

Descripción física:331 p. ; 22 cm.

ISBN: 978-84-121442-0-8

Autores: Keats, John (1795-1821) ; Shelley, Mary Wollstonecraft (1797-1851) ; Shelley, Percy Bysshe. ; Torné de la Guardia, Gonzalo (1976-)

a m 210309s2020 sp |||| ||spa d 1571819 spa 2020 978-84-121442-0-8 821.111-6"18" Byron, George Gordon Byron , Baron (1788-1824) El mundo roto : tres epistolarios románticos / Lord Byron, John Keats, Mary & Percy Shelley; edición y traducción de Gonzalo Torné. Barcelona : Alpha Decay, Barcelona : Alpha Decay, 2020. 331 p. ; Lord Byron, Percy Shelley y John Keats forman una trinidad inseparable en la literatura inglesa de principios del siglo XIX: son los principales exponentes de la segunda generación de poetas románticos, tuvieron una vida corta, aventurera e intensa, y su obra ha trascendido el paso del tiempo, unida y dirigida por el hilo invisible del amor. Un amor, por supuesto, romántico –esto es, apasionado, visceral, idealizador–, que no solo emana de su producción poética, sino que también se vislumbra en su correspondencia, lo que confirma hasta qué punto el amor no era para ellos una simple fantasía afectiva o un ejercicio intelectual, sino el motor de la vida. Keats, John (1795-1821) Shelley, Mary Wollstonecraft (1797-1851) Shelley, Percy Bysshe. Torné de la Guardia, Gonzalo (1976-)

Nabokov, Vladimir (1899-1977) Cartas a Vera / Vladimir Nabokov ; edición de Olga Vorónina y Brian Boyd ; traducción de Marta Rebón y Marta Alcaraz. Barcelona : RBA, 2015.

Edición:1ª ed.

Editorial:Barcelona : RBA, 2015.

Descripción física:781 p. : [8] p. de fot. y n. ; 21 cm.

ISBN: 978-84-9056-415-8

Autores: Voronina, O. A. ; Boyd, Brian. ; Rebón, Marta. ; Alcaraz Burgueño, Marta.

a m 160513s2015 sp | 000 1|spa d 1403737 spa 2015 978-84-9056-415-8 spa eng 821.111(73)-61"19" 821.161-61"19" Nabokov, Vladimir (1899-1977) Cartas a Vera / Vladimir Nabokov ; edición de Olga Vorónina y Brian Boyd ; traducción de Marta Rebón y Marta Alcaraz. Barcelona : RBA, Barcelona : RBA, 2015. 781 p. : Véra fue su compañera sentimental durante más de medio siglo y ambos formaron uno de los matrimonios más duraderos y avenidos delmundo de las letras. Para Nabokov, ella siempre fue su lectora ideal, desde el primer poema que le escribió en 1923 hasta la última novela que publicó en vida, dedicada a Véra. Por eso, leer Cartas a Véra es mucho más que adentrarseen el laberinto del escritor: es resolver el enigma que se oculta detrás de la figura pública, es descubrir las claves vitales que convirtieron a Nabokov en uno de los autores más influyentes del siglo pasado. Y es, en definitiva,disfrutar de algunas de las más hermosas y vívidas páginas privadas que se han escrito jamás. Nabokov, Vladimir (1899-1977)-Correspondencia. Voronina, O. A. Boyd, Brian. Rebón, Marta. Alcaraz Burgueño, Marta.

Sexton, Anne (1928-1974) Anne Sexton, un autorretrato en cartas / traducción, Andrés Catalán ... [et al.] ; prefacio, Linda Gray Sexton. Ourense : Linteo, D.L. 2015.

Editorial:Ourense : Linteo, D.L. 2015.

Descripción física:545 p. : il. ; 22 cm.

ISBN: 978-84-942551-3-7

Autores: Catalán, Andrés (1983-) ; Sexton, Linda Gray.

a m 170706s2015 sp a ||| 000 1|spa c 1448075 spa 2015 978-84-942551-3-7 821.111(73)-6"19" 929 Sexton, Anne Sexton, Anne (1928-1974) Anne Sexton, un autorretrato en cartas / traducción, Andrés Catalán ... [et al.] ; prefacio, Linda Gray Sexton. Ourense : Linteo, Ourense : Linteo, D.L. 2015. 545 p. : Al lector de este "autorretrato en cartas" que Linda Gray Sexton compuso a partir de la correspondencia de su madre, la afamada poeta norteamericana Anne Sexton (1928-1974), no le queda demasiado claro si el libro arroja alguna luz sobre el misterio de una vida abocada al desgarro psíquico y el suicidio, o por el contrario lo oscurece aun más. Sexton, Anne (1928-1974)-Correspondencia. Catalán, Andrés (1983-) Sexton, Linda Gray.

Whitman, Walt (1819-1892) Crónica de mí mismo / Walt Whitman ; traducción de Laura Naranjo Gutiérrez y Carmen Torres García. Madrid : Errata naturae editores, 2015.

Edición:1ª ed.

Editorial:Madrid : Errata naturae editores, 2015.

Descripción física:301 p ; 22 cm.

ISBN: 978-84-15217-90-9

Autores: Torres García, Carmen. ; Naranjo, Laura.

a m 170714s2015 sp e 001 1 spa d 1449047 spa 2015 978-84-15217-90-9 821.111(73)-6"18" 929 Whitman, Walt Whitman, Walt (1819-1892) Crónica de mí mismo / Walt Whitman ; traducción de Laura Naranjo Gutiérrez y Carmen Torres García. Madrid : Errata naturae editores, Madrid : Errata naturae editores, 2015. 301 p ; Por primera vez en castellano, la vida de uno de los grandes poetas de nuestro tiempo contada por él mismo. La vida, la vida y nada más que la vida, eso es lo que encontrará el lector en este libro. El amor, la amistad, el alcohol, las fiestas, las calles, la exaltación, la alegría, los cuerpos, la belleza que sólo aparece a los ojos del poeta... y también, por supuesto, la guerra, la política, la enfermedad, el interés, el dinero, la vejez y la muerte que lo iguala a todos los hombres. Whitman, Walt (1819-1892) Correspondencia. Correspondencia. Torres García, Carmen. Naranjo, Laura.

Fitzgerald, F. Scott (1896-1940) Cartas a mi hija / F. Scott Fitzgerald ; prólogo de Scottie Fitzgerald ; traducción y notas de Albert Fuentes. Barcelona : Alpha Decay, 2013.

Edición:1ª ed.

Editorial:Barcelona : Alpha Decay, 2013.

Descripción física:209 p ; 21 cm.

ISBN: 978-84-92837-58-8

Autores: Fuentes, Albert (1977-)

a m 180406s2013 sp ||| 000 ||spa d 1472106 spa 2013 978-84-92837-58-8 821.111(73)-6"19" Fitzgerald, F. Scott (1896-1940) Cartas a mi hija / F. Scott Fitzgerald ; prólogo de Scottie Fitzgerald ; traducción y notas de Albert Fuentes. Barcelona : Alpha Decay, Barcelona : Alpha Decay, 2013. 209 p ; F. Scott Fitzgerald fue tejiendo entre 1933 y 1940 un milagroso lazo epistolar destinado no solamente a la niña de doce años, la adolescente de quince o la brillantísima joven de diecinueve, sino a una Scottie intemporal, a la mujer que vendrá, porque el padre no se guarda nada en las cartas y escribe con una asombrosa honestidad un testamento literario, ético, un regalo para una vida. Fitzgerald, F. Scott (1896-1940)-Correspondencia. Fuentes, Albert (1977-)

Thoreau, Henry David (1817-1862) Cartas a un buscador de sí mismo / Henry David Thoreau ; traducción de Antonio García Maldonado. Madrid : Errata Naturae, 2012.

Editorial:Madrid : Errata Naturae, 2012.

Descripción física:164 p. ; 22 cm.

ISBN: 978-84-15217-36-7

a m 121029s2012 sp e 000 1dspa d 1201252 spa 2012 978-84-15217-36-7 821.111(73)-6"18" 821.111(73)-4"18" Thoreau, Henry David (1817-1862) Cartas a un buscador de sí mismo / Henry David Thoreau ; traducción de Antonio García Maldonado. Madrid : Errata Naturae, Madrid : Errata Naturae, 2012. 164 p. ; Todos hemos sentido alguna vez la llegada de un tiempo en el que todo tiembla y en el que necesitamos poner en cuestión cada aspecto de nuestra vida. Las convicciones políticas supuestamente asentadas se destruyen para crear otras nuevas, las normas sociales asumidas se revisan y se lucha por otras distintas, las metas existenciales se transforman de modo radical. Thoreau, Henry David (1817-1862)-Correspondencia . Ensayos. Ensayos.

Auster, Paul (1947-) Aquí y ahora : cartas 2008 - 2011 / Paul Auster, J.M. Coetzee ; traducción de Benito Gómez y Javier Calvo. Barcelona : Anagrama : Mondadori, 2012.

Editorial:Barcelona : Anagrama : Mondadori, 2012.

Descripción física:265 p. ; 22 cm.

ISBN: 978-84-397-2632-6

Autores: Coetzee, J. M. (1940-) ; Gómez Ibáñez, Benito. ; Calvo, Javier.

a m 121219s2012 sp e 000 0 spa d 1207304 spa 2012 978-84-397-2632-6 929 Auster, Paul [2000] 929 Coetzee, John Maxwell [2000] 821.111(73)-6"20"[2000] Auster, Paul (1947-) Aquí y ahora : cartas 2008 - 2011 / Paul Auster, J.M. Coetzee ; traducción de Benito Gómez y Javier Calvo. Barcelona : Anagrama : Mondadori, Barcelona : Anagrama : Mondadori, 2012. 265 p. ; Aunque llevaban años leyéndose mutuamente y estaban en contacto desde 2005, Paul Auster y J.M. Coetzee no se conocieron en persona hasta febrero de 2008, cuando Auster y su esposa, la novelista y ensayista Siri Hustvedt, asistieron al Adelaide Literary Festival, en Australia. Poco después Auster recibió una carta de Coetzee proponiéndole embarcarse en un proyecto común en el que odamos sacarnos chispas el uno al otro. Aquí y ahora es el resultado de esa propuesta: un diálogo epistolar entre dos grandes escritores que se convirtieron en grandes amigos. Auster, Paul (1947)-Correspondencia. Coetzee, J. M. (1940)-Correspondencia. Correspondencia. Correspondencia. Coetzee, J. M. (1940-) Gómez Ibáñez, Benito. Calvo, Javier.

Pessoa, Fernando (1888-1935) Cartas de amor / Fernando Pessoa ; traducción y postfacio de Isabel Lacruz. Las Rozas, Madrid : Funambulista, 2012.

Editorial:Las Rozas, Madrid : Funambulista, 2012.

Descripción física:200 p. : il. ; 18 cm.

ISBN: 978-84-940293-6-3

Autores: Lacruz Bassols, Isabel.

a m 130422s2012 sp a 000 0 spa d 1244093 spa 2012 978-84-940293-6-3 spa por 929 Pessoa, Fernando 821.134.3-6"19" Pessoa, Fernando (1888-1935) Cartas de amor / Fernando Pessoa ; traducción y postfacio de Isabel Lacruz. Las Rozas, Madrid : Funambulista, Las Rozas, Madrid : Funambulista, 2012. 200 p. : La cincuentena de cartas que aquí presentamos a la joven Ophélia Queiroz, que entró de mecanógrafa en las oficinas de la Baixa lisboeta donde él ya traducía correspondencia comercial, permiten vislumbrar la personalidad del poeta, el apasionamiento de un enamorado, su ternura, modestia, dignidad, sentido del humor y, sobre todo, la vocación por su obra literaria, así como pinceladas de una psique fragmentada, terreno abonado para la creación de los heterónimos, uno de los cuales, Alvaro de Campos, se presenta también ante Ophélia en estas cartas. Tít. original: Cartas de amor Pessoa, Fernando (1888-1935)-Correspondencia . Correspondencia. Correspondencia. Lacruz Bassols, Isabel.

Tranströmer, Tomas (1931-2015) Air mail : correspondencia, (1964-1990) / Tomas Transtörmer, Robert Bly ; prólogo y epílogo de Torbjörn Schmidt ; traducción de Francisco J. Uriz y Juan Capel. Madrid : Nórdica, 2012.

Edición:1. ed. en Nórdica.

Editorial:Madrid : Nórdica, 2012.

Descripción física:441 p. ; 22 cm.

ISBN: 978-84-15564-86-7

Autores: Bly, Robert. ; Schmidt, Torbjörn. ; Uriz, Francisco J. (1932-) ; Capel, Juan.

a m 130604s2012 sp 000 1 spa d 1248138 spa 2012 978-84-15564-86-7 821.111-6"19" 821.113.6-6"19" 929 Tranströmer, Tomas (1931-) 929 Bly, Robert (poeta) (1926-) Tranströmer, Tomas (1931-2015) Air mail : correspondencia, (1964-1990) / Tomas Transtörmer, Robert Bly ; prólogo y epílogo de Torbjörn Schmidt ; traducción de Francisco J. Uriz y Juan Capel. Madrid : Nórdica, Madrid : Nórdica, 2012. 441 p. ; Esta edición toma como base la versión sueca, publicada en 2001 por Bonniers, y ha sido ampliada con nuevas cartas y documentos originales en inglés. Tranströmer, Tomas (1931-2015)-Correspondencia . Bly, Robert-Correspondencia. Bly, Robert. Schmidt, Torbjörn. Uriz, Francisco J. (1932-) Capel, Juan.

TSvetaeva, Marina, (1892-1941) Cartas del verano de 1926 / Marina Tsvietáieva, Borís Pasternak, Rainer Maria Rilke ; traducción del ruso de Selma Ancira, traducción del alemán de Adan Kovacsics, traducción de los poemas por Selma Ancira y Francisco Segovia ; edición e introducción de Konstantín Azadovski, Evgueni Pasternak y Elena Pasternak. Barcelona : Minúscula, 2012.

Edición:1 ed.

Editorial:Barcelona : Minúscula, 2012.

Descripción física:435 p. : il. ; 19 cm.

ISBN: 978-84-95587-88-6

Autores: Pasternak, Boris Leonidovich (1890-1960) ; Rilke, Rainer Maria (1875-1926)

a m 130919s2012 sp a 001 1 spa d 1280379 spa 2012 978-84-95587-88-6 821.134.2-6"19" 929 Tsvietáieva, Marina Ivanova 929 Pasternak, Boris TSvetaeva, Marina, (1892-1941) Cartas del verano de 1926 / Marina Tsvietáieva, Borís Pasternak, Rainer Maria Rilke ; traducción del ruso de Selma Ancira, traducción del alemán de Adan Kovacsics, traducción de los poemas por Selma Ancira y Francisco Segovia ; edición e introducción de Konstantín Azadovski, Evgueni Pasternak y Elena Pasternak. Barcelona : Minúscula, Barcelona : Minúscula, 2012. 435 p. : Índice. En este epistolario, uno de los más hermosos que ha dado la literatura, presenciamos algo así como un milagro: el de la sintonía entre tres grandes poetas que establecen una conversación entre iguales. Cada uno ve en el otro a alguien muy próximo en espíritu. TSvetaeva, Marina, (1892-1941)-Correspondencia . Pasternak, Boris Leonidovich (1890-1960)-Correspondencia . Rilke, Rainer Maria (1875-1926)-Correspondencia . Pasternak, Boris Leonidovich (1890-1960) Rilke, Rainer Maria (1875-1926)

results-resultsDsi /opac /cgi-bin/abnetopac/O7441/ID20f162cf/NT0 165 266 260 268 264 131 163 Marcar Desmarcar Documentos marcados Visualizar la lista de documentos marcados Marcados 0
false 2 false false true 5 imag 10 true 6